GO Blog | EF Blog Brasil
Tudo sobre intercâmbio, viagens, cultura e idiomas pela EF Education First.
MenuPeça um Catálogo Grátis

10 frases típicas do Natal em diferentes idiomas

10 frases típicas do Natal em diferentes idiomas

Para muitos de nós, dezembro tem tudo a ver com o Natal. Entretanto, as tradições festivas evoluíram de forma diferente em todo o mundo, assim como os ditados sazonais. Conhecer alguns deles pode ajudá-lo a soar como um local em seu próximo intercâmbio.

De expressões idiomáticas estranhas a provérbios (às vezes) sábios, aqui estão algumas de nossas frases de Natal estranhas e maravilhosas em diferentes idiomas de todo o mundo.

1. Alemão: "Du machst Weihnachten festlicher"

Isso significa simplesmente "você torna o Natal mais alegre". Não é legal? Use essa encantadora frase alemã para dizer a alguém o que você sente por essa pessoa ou para mostrar o quanto você a aprecia.

2. Inglês: "You've lit up light a Christmas tree"

Em inglês, quando alguém tem um grande sorriso no rosto e está positivamente radiante de felicidade, você pode dizer que essa pessoa "lit up light a Christmas tree” (se iluminou como uma árvore de Natal).

3. Francês: "Ressembler à un sapin de Noël"

Traduzida como "Pareça uma árvore de Natal", essa frase em francês parece semelhante, mas é usada para descrever alguém que está vestido de forma exagerada. Por exemplo: chegar em uma festa de Natal usando muitas roupas de cores vivas e muitas joias.

4. Italiano: "Natale viene una volta all'anno; chi non ne approfitta, tutto va a suo danno"

Os italianos acertaram em cheio. Essa frase significa essencialmente que o Natal só acontece uma vez por ano, portanto, você deve aproveitá-lo ao máximo. E aqueles que não o fazem? Bem, eles é que perdem.

5. Espanhol: "Feliz Día de Reyes"

"Feliz Navidad" é Feliz Natal em espanhol, mas na Espanha também é comum abrir presentes e comemorar com comida e família no dia 6 de janeiro. Esse dia é conhecido como Epifania, ou Dia dos Três Reis Magos, pois celebra a data em que os Três Reis Magos chegaram a Belém com presentes para o bebê Jesus. "Feliz Día de Reyes" significa Feliz Dia de Reis.

6. Norueguês: "Gode ord skal du hogge i berg, de dårligere i snø"

Esse provérbio norueguês invernal se traduz como "Esculpa suas palavras boas em pedra, as ruins na neve", basicamente lembrando-o de não ser mau. Deixe os sentimentos ruins derreterem como neve e certifique-se de que as coisas boas da vida sejam permanentes. As festas de fim de ano são apenas para as boas vibrações!

7. Francês: "Décembre ensoleillé, été mouillé"

Na França, diz-se que se o tempo em dezembro for ensolarado, o verão será úmido. Entretanto, um provérbio francês semelhante é mais otimista: "Noël neigeux, été merveilleux" significa que um Natal com neve trará um ótimo verão.

8. Inglês: "Bah, Humbug!"

Alguém que não está entrando no espírito festivo, ou que não gosta do Natal, às vezes é chamado de humbug em inglês. Seu vizinho não lhe deseja Feliz Natal de volta? Diga: "Bah, humbug!"

9. Italiano: "A Natale con i tuoi, a Pasqua con chi vuoi"

Esse é um dos guias mais comuns de etiqueta festiva da Itália. Você deve passar o Natal com sua família, mas pode passar a Páscoa com quem quiser.

10. Francês: "Avoir une faim de loup"

Você está cansado de dizer "estou morrendo de fome" quando se senta para a ceia de Natal? Com essa ótima frase francesa, que significa "ter a fome de um lobo", você pode ser muito mais criativo em termos linguísticos enquanto seu estômago ronca.

Venha aprender um novo idiomaExplorar
Receba as últimas informações sobre viagens, idiomas e cultura no GO BlogQuero me inscrever

Teste seu inglês em minutos

Saiba mais